[Dịch] Những lời từ biệt dịu dàng.
1. Sương sớm ngày đó tan rồi, không chỉ là buổi sáng, không chỉ là sương mù.
2. Khi yêu mà không được thì thật không phải phép khi tiếp tục tình yêu đó.
3. Bạn phải đi đâu vậy, chúng ta không thuận đường rồi.
4. Miyazaki Hayao viết rằng: bạn sẽ không được gặp tôi thứ hai, tình nghĩa cũng vậy, tình yêu cũng thế, mất đi cái gì cũng đều có thể thản nhiên chấp nhận, duy nhất chỉ có lúc mất đi bạn tôi suýt chút nữa đã không thể vượt qua.
5. Miyazaki Hayao viết rằng: Lúc người đi cùng bạn muốn xuống xe, cho dù bạn không nỡ, bạn cũng phải biết ơn và vẫy tay tạm biệt. Trong câu chuyện của mỗi người, ban đầu bao giờ cũng đầy nhẹ nhàng, nhưng kết cục cuối cùng thường đều không xứng với khởi đầu kia, hãy nhớ rằng, mỗi cái kết mà ta không thể quên đều là cái kết tốt nhất của chúng ta.
6. Tôi ngã một lần, sau đó đứng dậy, đứng rất lâu, tôi phải đi rồi.
7. Dữ quân đồng châu độ, đạt ngạn các tự quy
Nguyên văn:
Dữ quân đồng châu độ, đạt ngạn các tự quy
Giản thư tất can vị, ảm nhiên song lệ thùy.
Dịch nghĩa:
Tôi và bạn cùng ngồi trên một con thuyền nhỏ, đến bờ rồi mỗi người tự trở lại nơi thuộc về bản thân.
Thư tôi viết cho bạn mực còn chưa khô, mà hai hàng lệ sớm đã chảy dài.
8. Ở thế gian vội vàng tấp nập này, bạn, tôi, bình an hạnh phúc là được.
9. Nhân sinh tuy có ngày ly biệt, núi sông phải có ngày tương phùng.
10. Việc bạn muốn làm tôi đều bên bạn, nếu như bạn muốn tự do, vậy tôi chúc bạn thượng lộ bình an.
11. Có người cứ một mực nhắm vào những tội lỗi của bạn đã phạm phải, nhưng luôn có người không để ý đến tất cả, vượt sông vượt núi đến bảo vệ bạn, chính là giống như đêm dài dần trôi qua ngày mai trời sẽ sáng.
12. Nếu như một chiếc đồng hồ chạy sai giờ, vậy thì mỗi giây của nó đều là sai, nhưng nếu như chiếc đồng hồ dừng lại, thì ít nhất nó cũng chạy đúng giờ hai lần mỗi ngày, ý của tôi là, có lẽ lần này từ bỏ là đúng.
13. Thật ra ly biệt thực sự không có "Trường Đình cổ đạo"* , không có "khuyến quân canh cận nhất bôi tửu"**, chỉ là vào một buổi sáng như thường lệ, có một người đã ở lại ngày hôm qua.
* 长亭古道: cảm giác đau thương khi chia ly.
16. Núi cao đường xa, hôm nay từ biệt, chúng ta cũng không cần hẹn gặp lại.
17. Tương lai đường còn dài, thế nhưng sẽ không có chúng ta giữa tôi và bạn nữa.
18. Cho dù chúng ta mỗi người một ngả, cũng hy vọng em càng ngày càng tốt, bởi vì anh tin rằng ban đầu anh không nhìn lầm người.
19. Lãng mạn vẫn vẹn nguyên không bao giờ mất, chỉ là bắt đầu từ hôm nay, vạn dặm hành trình của chúng ta ở phía trước, sẽ không còn giao điểm.
20. Bạn không trở lại như đã hẹn, mà đây chính là ý nghĩa của ly biệt.
21. Hy vọng những thứ tốt đẹp có thể có những kết thúc tốt đẹp, là một loại hy vọng nhỏ bé thường thấy của con người.
22. Thiên sơn vạn thủy, thay anh gặp em.
23. Sau này anh cao, gầy, cắt tóc, hay mang hình dáng như thế nào, với em đều không còn liên quan nữa rồi.
24. Sự tương phùng giữa người với người chỉ có một đoạn đường, bạn bỏ lỡ tôi, tôi bỏ lỡ bạn, thật công bằng.
25. Cái gọi là lãng mạng nghĩa là đã không có tương lai.
26. Con đường này tôi tiễn bạn đến điểm cuối, hy vọng con đường sau này của bạn sẽ không có điểm dừng.
27. Rượu của năm 20 tuổi, thường uống từ lúc hoàng hôn đến sáng sớm hôm sau, uống mãi uống mãi, sau đó có người rời đi mà không trở lại.
28. Cảm ơn giữa vạn người có thể gặp gỡ, cùng nhau đi qua một đoạn hành trình.
![]() |
Phong cảnh phía trước rất đẹp ý của mình là đừng quay đầu lại. |
~~~~~~
Nguồn: Weibo
Lần đầu tiên có cảm giác dịch thất bại :))))
Không thể nào tìm được từ ngữ hay và mượt mà để truyền đạt được ý văn của bản gốc.